Dumplings for Lili.jpg

大意 ---by 憶雯

LiLi是個愛做包子的小女生,奶奶教會她所有會做包子的技巧和秘訣,從親切的搓揉麵團到填滿餡料,在這個過程中發現忘記了八種秘訣中的高麗菜,LiLi跑下去隔壁鄰居家求救,在跑上跑下的過程中跟鄰居互相分享彼此的食材。

 

心得分享---

Lilian : "Dumplings for Lili" 這本繪本真是太可愛了, 讀到最後一頁時,才明白Lili 跑上跑下為每個樓層的奶奶及阿姨送東西的興奮心情,原來真正期待的"Dumpling"是她的新生小弟弟。各樓層準備的家鄉餃子,充滿了異國風味,更在Sophia的延伸實作品嚐到波菜起司義大利餃,太幸福了~

 

Sandy: "Dumplings for Lili" 巧妙地藉由小女孩穿梭在各ˋ個樓層間跑腿,帶出了各國奶奶們所準備別具特色的家鄉餃子,餃子可大可小,材料及內餡也各具風味,我覺得最貼切的是,傳統的好手藝總是在老奶奶們的手上,老人家不論身在何處,總是會把記憶中的家鄉滋味帶過來,兒孫輩才能有機會繼續傳承這份好滋味,相信書中的小女孩,在奶奶的悉心教導和耳濡目染下,一定也能留下這份屬於家鄉的美好滋味。

 

Michael: "Dumplings for Lili" 整本書的風格非常地地球村化, 藉由中國祖孫Nai nai與Lili兩人與鄰居各國奶奶的生活互動, 串起文化的交流與共享, 讓人非常舒服地視覺化品嘗了世界各國餃子料理. 而作者的畫風相當地兒童視角且富於童趣, 以中國小女孩Lili為第一人稱敘述Dumplings party過程中的趣味與人情, 尤其最後一句 "Now I have another little dumpling treasure!" 更點出濃濃的人情味, 愛烏及屋, 對世界的文化與人情展現出熱情的一面. 

 

Sandia: "Dumplings for Lili" 一棟公寓住著不同國籍的人, 因為活動, 大家分別做出屬於自己的dumpling互相交流, 分享. Lili 跑上跑下幫忙傳遞食材, 這跟小時候住在三合院的我很像. 每逢節日, 總是看到母婆,嬸婆,奶奶,伯母,嬸嬸,堂姐們分工合作, 忙著張羅祭祀過節的祭品, 而我總是穿梭在各親戚家的廚房, 看著大人們的忙碌, 聽著她們的笑聲, 吃著半成品的美食, 和堂哥,堂弟妹們追逐嬉鬧, 好不快樂!令人懷念的時光!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 陽光英文繪本讀書 的頭像
    陽光英文繪本讀書

    陽光英文繪本讀書會

    陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()