作者繪者:Kim Hyo-Eun 金孝恩
kim 大學就讀織品設計系,在 Ibpil Future Illustration Research 機構學習插畫。Kim 說她常坐在地鐵車箱,沿途描繪上下車乘客,她根據這些素描及採訪,製作成這本書。書中共有 377個人物,七個有特定人物的故事,全書共花了三年時間才完成。除此外,她還把首爾地鐵日出日落的美景都描繪出來,她以鉛筆,水彩及傳統韓國墨水作畫,畫風柔軟而寧靜。這本書於2021年得世界專業兒童出版類插畫獎。這本書以地鐵為第一人稱,它每天來回漢江兩次,記住每個老客人的味道,溫暖而親切的道出市井小民的生活。隨著日出與日落,它以擬人化的口語歡迎與告別乘客。
Scribble 出版商於 2019年的上海書展看到此書,立刻愛上它,也很自豪此書能得獎,並將此奇蹟分享給英語世界的讀者。
譯者:Deborah Smith
Deborah 是國際知名的韓文翻譯家,她因翻譯 Han Kang 的“The Vegetarian”一書而聲名大噪,與 Han Kang 共同獲得 Man Booker 國際文學獎。她自己也位是素食者。她創立傾斜軸出版社,主旨在學習分享與支持一種來自我們相互糾纏生活中更微妙與公平的意識。
Debra 因 Scribble 出版商委託而翻譯此書,她以詩意般的文字把韓文作品介紹給英語世界的朋友。
備註:首爾 2 號地鐵是環形路線行駛的地鐵,是首爾最古老與熟悉的路線之一,加上城市生活多樣化,是 kim 講述這故事的原因。首爾地鐵各站皆以號碼代表,便於記憶。
全站熱搜
留言列表