Bistro或Bistrot是一種餐廳類型,在最初起源的巴黎是指那些提供平凡菜色的平價小餐廳。所以Bistro的意思是指小酒館、小餐館。位於巴黎小丘廣場六號的這張匾牌上寫著關於「Bistro」一詞起源的傳說(有專家表示這個傳說是假的)。Bistro一詞的起源眾說紛紜。有一個說法是源自俄語的「быстро」(bystro),意思為「快一點」。根據都市傳說,這個詞是1815年巴黎戰役俄國佔領巴黎的期間進入法語之中的。俄國軍官或哥薩克人為了叫餐廳上菜快一點會大喊「быстро」。然而有些法語語言學者不同意這個說法,因為這個詞直到十九世紀末才出現。另外一個說法則是源自一種叫做「bistrouille」的咖啡利口酒,某些平價餐廳會提供它作為開胃酒之用。尚有另一個說法,據史料記載,第一個小酒館在巴黎後期19世紀,在多山地區Auvergne奧弗涅的居民,搬遷到巴黎後,他們的Bistroquets-小酒館豎立在巴黎的大街上,為當地的葡萄酒和美食,帶進小酒館中。

 

在巴黎這是一個結合酒吧和咖啡廳的餐廳,提供著當地簡單、價格適中的美食,以及酒類飲品。通常Bistro內的氛圍,是一個放鬆、自在的。在那裡可以快速的享用美食,喝杯小酒,或是咖啡、茶,吃一頓完整的晚餐。ㄧ間餐廳是否歸類為Bistro通常由其提供的餐點決定,典型的菜色有法式家庭料理、用像是卡酥來砂鍋做的慢煮料理、燉豆濃湯等等。目前中文裡對bistro一詞尚無統一的翻譯法或對應詞。常見的譯法有法式小酒館、餐酒館、小餐館、小酒館、小館等,或者就很簡單地稱呼為某某「館」。

 

IMG_1269.JPG

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

105學年上學期的會前會,在Mindy老師一聲令下,有了全新的人員組合,號稱「什麼都可、什麼都來、什麼都不奇怪」的「什麼都玩真的英文繪本讀書」會,這次接受的任務是「口味大挑戰」,每組抽出專整人老師所丟出的「不知所云指令」後,連藍瘦香菇的時間都沒有,就瘋狂展開無限暇想腦力激盪,想盡辦法達成目標。

以下就是各組渾身解數的成果:

1.『香』:十香菜    (Sandia , Carrie , Vivi)

PhotoGrid_1476546161742.jpg

十種食材一樣都不少地細細切絲,Carrie把心中的怨念愛投注在每一刀上,然後炒出色彩繽紛、香氣十足的十香菜,細細地咀嚼中可以慢慢地感受到每一種食材的美味與香甜。

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

莎士比亞書店5.jpg莎士比亞書店1.jpg

西爾維亞·碧奇(Sylvia Beach)女士是美國新澤西州普林斯敦人,她與許多美國文學青年一樣嚮往巴黎的藝術氛圍,第一次世界大戰剛剛結束她就來到巴黎,原本想從事法國文學的研究工作。不料來到巴黎後,卻偶然結識了已在巴黎開了法文書店的美國人阿德里安娜·莫里耶;在莫里耶的鼓勵下,西爾維亞於1919年11月19日於巴黎五區的杜普伊特倫街8號(現在是一家理髮店)創辦了這家純英文書店。當時的店名為「莎士比亞及同伴(Shakspeare & Company)」,目標顧客群定為英美學人;而經營模式有點像文學沙龍,顧客可以買書、借書、舊書交換,定期舉辦書友聚會,推介文學新人。

 

海明威1921年到巴黎時,手持他在美國的作家朋友安德森的介紹信找到「莎士比亞及同伴」書店,碧奇女士幫他找便宜的公寓,介紹先期到達巴黎並在文化圈有一定影響的斯坦因和龐德與他認識。海明威當時沒錢買書,碧奇女士的書店給他提供了借書的便利,不要求他先交保金,登個記就可以拿書走人。貪心的海明威第一次就一口氣借走了屠格涅夫的《獵人筆記》、托爾斯泰的《戰爭與和平》、杜思妥耶夫斯基的《賭徒》。那也是海明威第一次接觸蘇俄文學,對他日後的創作產生了重要影響。在之後的日子裡,海明威時常在完成寫作的下午,從租住的公寓一路走過來,來到書店,或借幾本自己心儀的書,或與碧奇女士神聊。時間長了便成了書店的常客,書店為了減輕他借書或買書的負擔,便在書店的二樓放上一張行軍床,他只要願意,可以躺在店裡看他想看的書,無須借更無須買。海明威在「莎士比亞及同伴」書店感受到了家一樣的溫暖,這樣的溫暖伴隨他度過了在巴黎最初的艱難時期。對此,他一直感銘在心。

001P4PZygy6IkacwBdp53%26;690.jpg001P4PZygy6IkaLdL2Ub8.jpg

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Portrait_haussmann.jpg

喬治・奧斯曼男爵(法語:Baron Georges-Eugène Haussmann,1809年3月27日-1891年1月11日),法國都市計畫師,因獲拿破崙三世重用,主持了1852年至1870年的巴黎城市規劃而聞名。當今巴黎的輻射狀街道網絡的型態即是其代表作。

生平

1809年奧斯曼出生於第一帝國時期的商人家庭,父親是來自於阿爾薩斯的新教商人。外公Georg Friedrich Dentzel,是拿破崙一世麾下的將軍。

1830年奧斯曼成為Nérac的專區區長(sous-préfet),1853年成為塞納省省長。

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A Walk in Paris.jpg

 

蒙馬特、聖心堂、羅浮宮,皆在塞納河右岸  P.17   by Penny

 

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

IMG_0726.JPG

IMG_0731.JPG

IMG_0732.JPG


陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A Walk in Paris.jpg 

龐畢度.jpg

龐畢度2.jpg

龐畢度3.jpg

   龐畢度中心(法語:Centre Georges-Pompidou)全名為龐畢度國家藝術和文化中心Centre national d'art et de culture Georges-Pompidou),是一棟座落於法國首都巴黎第四區的複合建築,位於距離聖母院、羅浮宮約一公里的老舊巴黎市中心地帶,也正處於一中世紀形式、人煙稠密的住商混雜的街區一角,剛好作為公共活動中心及主要公共轉運點。它也是一棟高科技建築是世界最大的文化中心之一。

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 I am a Girl.jpg

I am a Girl 作者繪者簡介

作者繪者Yasmeen Ismail  

I am a Girl-2.jpg

    Yasmeen 出生於愛爾蘭。畢業於愛爾蘭藝術學校及都柏林藝術院。2002年畢業後從事廣告,童書插畫工作,還成功經營一家動畫公司。是多樣性的作家兼繪者。

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

      A Walk in Paris.jpg

A Walk in Paris作者繪者簡介

作者繪者Salvatore Rubbino

A Walk in Paris-2.jpg

“A walk in New York”父子行及“A Walk in London”母女行之後,Salvatore又推出“A Walk in Paris”。這次換成祖父與孫女之行,同樣都是適合小孩腳程的一日遊,把大都會的菁華區瀏覽一遍。經過作者的精心挑選與安排,讓我們自在神遊,彷彿身歷其境。

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   The Family of Fourteen on The Move.jpg

The Family of Fourteen on the Move  作者繪者簡介

 

作者繪者:Iwamura Kazuo 岩村和朗

The Family of Fourteen on The Move-2.jpg

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()