目前分類:The Funny Little Woman (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

如果有機會到日本,會發現寺院、神社或農田、街頭,隨處可見戴著紅色圍兜兜的可愛菩薩,別懷疑那確確實實是地藏菩薩。而地藏菩薩塑像的隨處可見,幾乎與台灣的土地公可互相比擬。

 

日本地藏信仰約在唐朝隨著《大方廣十輪經》傳入,當時正值奈良時代(710~784年),這是地藏信仰發展的初階段,於平安時代(794~1192年)隨著密教的傳播而流行。

 

地藏信仰到了平安時代後期才真正興盛,除了人們熟知的地藏三經,從平安末期到鐮倉初期(1118~1333年),加上《延命地藏王菩薩經》、《佛說地藏菩薩發心因緣十王經》的流布,還有各種靈驗感應記與文學作品在民間流傳,使地藏信仰非常興盛,也開展出各種功能不同的地藏菩薩與造像,連寺院的庭園造景也往往結合了地藏造像,京都的廣隆寺,供奉全日最古老的地藏菩薩造像;地藏院是十四世紀興建的地藏寺院;高野山奧之院著名的水形地藏等。地藏菩薩在日本發展出不同的樣貌,開展出多元化的地藏信仰。

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The Funny Little Woman.png

大意(by Cecilia

在古老的日本,有一個愛笑、而且喜歡做飯糰的小婦人。有一天,一個做好的飯糰滾到地上時,地面突然裂開一個大洞,滾動的飯糰掉進洞裡去,追著飯糰的小婦人也跟著跌進地洞裡,然後一路追飯糰去了。

首先,她遇到了地藏王菩薩,他們警告小婦人不要追了,因為前面有妖怪。小婦人不聽,還是往前追,後來,她真的被妖怪捉回去。妖怪給她一個會變出米的魔法木杓子,要她幫忙煮飯。

雖然落入妖怪手中,愛笑的小婦人還是喜歡「嘻嘻嘻」地笑。有一天,她想回家了,就趁機划走妖怪的船逃跑。但是,妖怪們卻一口氣喝光河裡的水,讓船卡在泥漿裡動彈不得。這時候,小婦人一個有趣的動作,讓妖怪們「嘻嘻嘻」一笑,把嘴巴裡的水都吐回河裡去了,小婦人就趕緊划船,帶著神奇的木杓回家去。

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The Funny Little Woman.png

中文的「鬼」在意義上是傾向「鬼魂」之意,而日本則常稱鬼魂為「幽靈」。

Oni一詞在現代日本通常是指一種像野人、獸人一般非常強悍兇猛的妖怪,和中文的「鬼」有很大的不同。

Oni在形象上常讓人連想到在中國《西遊記》中登場的「金角」、「銀角」或牛魔王。是日本傳說中的一種妖怪,或者該說是強大到不該歸類為妖怪的傳說生物,最註明的形象就是頭上有角、力大無窮、會吃人又喜歡喝酒

「鬼」的日語訓讀為「おに」,是從「おぬ」轉變而來的。「おぬ」有「隱而不見」的意思,所以可以推知最早日文中的「鬼」和中文沒有太大的差異,都是指人眼不能看見的神祕形體。

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

這本書獲得凱迪克獎,是根據日本傳說故事改編的。講一位賣飯糰的老太太如何智鬥綠鬼的故事。這本書於1973年得獎,是作者與繪者合作的第二本得獎書,他們另一本得獎書是 Tikki Tikki Tembo,據說是改編自中國的民間故事。這是他們合作的第一本童書。還得到 ALA 奬及 Boston 全球號角奬。

 

作者Arlene Mosel

陽光英文繪本讀書 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()